承德方言集锦(新整理)

声明:主要资料源于网络,经本人考据、编辑、整理。如涉及他人知识产权,在此一并鸣谢,恕不另行通知。

参考书目:《现代汉语词典》(商务印书馆,1985年版,北京)

代    序

许多外地人都说:“承德话非常标准。”

的确,承德话发音纯正,吐字清晰,甚至比北京话标准。(本文中承德话指的是承德市现在的中心区,即正在“中疏”的老城区的通行语言。近郊,诸如喇嘛寺、牛圈子沟、大石庙以外,各地方言、发音均或多或少有所不同,至于宽城、兴隆、平泉、围场等地方言、发音更是差别较大。)

遥想三百年前,承德开埠时仅有一个叫做热河上营的小村庄。这一带,除了个把蒙古牧人放牧以外,荒无人烟。称为“营”,大概是满蒙建制。很难想象那时热河上营通行的是什么语言了,大概满蒙混杂,间有官话。
继续阅读

中国男人为何喜欢对小姨子下手?

一 、小姨子年轻漂亮

一般在众人的概念里:妹妹都会比姐姐长得漂亮,大多数的童话故事里的妹妹,都是既美丽又善良的,而姐姐则比妹妹要逊色许多。再加上“喜新厌旧”是所有男人的通病(其实也算不上是一种病,而是人的一种十分正常的心理罢了),且人都有不断探索“新领域”的奇心,所以,男人们喜欢上年轻漂亮的“小姨子们”,也就变得习以为常了。
继续阅读

新概念英语一至四册课文MP3(英音/美音+Lrc)

英音和美音的区别:
1. 美音最大的特点就是有卷舌音,而英音没有卷舌音的。基本所有单词中 字母r之前的原因都卷舌,比如first,early等,美国人发音就把舌头上卷,而英音读起来舌头是伸平的,所以抓住这点你基本就能区分个八九不离十。
2. 美国英语听起来比较圆润(所以有时会不够清晰),那是他们卷舌音多。英音听起来比较清晰利索。
3. 美国英语比较夸张,如doctor中的O的发音,美国人就念成【a】所以就有了常见美国人的 Oh! my Gad[音a]. 而不是 Oh, my God!
4.语调区别。英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
5.某些地方的发音连续程度。美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do.
6.辅音 d 的发音。英音听起来有点气的感觉。这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。美音则是顶一下上齿龈。
总体听起来,在语调上: 美音的语调较平缓, 而英音却跌宕起伏, 且语速较快。 据统计, 美国人的语速为一分钟约150字, 而英国人将近200字。
继续阅读

欠下的债——周末的收获


刚才打开收音机,听着熟悉的声音,周日《有我陪着你》的主持人是杨晨,很喜欢他的声音,那种很蓝调的感觉。
他带来的话题是“周末的收获”。听到这五个字的时候瞬间将我这一大段时间的周末串联起来了。现在,每个周末都能有我从来没有的收获。
继续阅读

[整理]Windows系统端口对照详细说明

在网络技术中,端口(Port)大致有两种意思:一是物理意义上的端口,比如,ADSL Modem、集线器、交换机、路由器用于连接其他网络设备的接口,如RJ-45端口、SC端口等等。二是逻辑意义上的端口,一般是指TCP/IP协议中的端口,端口号的范围从0到65535,比如用于浏览网页服务的80端口,用于FTP服务的21端口等等。这里将要介绍的就是逻辑意义上的端口。
继续阅读